variationen 221: Cuando salí de Cuba

Podcast
Variationen: Ein Lied, eine Melodie und ihre Interpreten / pesem, melodija, interpreti
  • variationen 221 - Cuando salí de Cuba
    31:41
audio
53:40 min
variationen 259: Lili Marleen
audio
53:46 min
variationen 258: Edgar Allan Poe: Annabel Lee
audio
50:15 min
variationen 257: The Times They Are a-Changin' – zum 78. Geburtstag von Bob Dylan
audio
32:45 min
variationen 256: Universal Soldier
audio
31:04 min
variationen 255: Trouble in Mind
audio
33:04 min
variationen 254: Hänschen Klein
audio
41:14 min
variationen 253: Puff, The Magic Dragon
audio
31:02 min
variationen 252: Leaning on the Everlasting Arms
audio
30:59 min
variationen 251: Danny Boy / Londonderry Air
audio
30:59 min
variationen 250: Johannes Brahms: Sinfonie Nr. 3 in F-Dur, Op. 90, 3. Satz: Poco allegretto

 

1968 hatte die amerikanische Pop/Folk-Formation The Sandpipers nach „Guantanamera“ 1966 mit „Cuando salí de Cuba“ ihren zweiten großen Welterfolg.
Erstmals veröffentlicht wurde das Lied 1967 von seinem Autor, dem aus Argentinien stammenden und in Spanien lebenden Sänger, Liederschreiber und Musikproduzenten Luis Aguilé. Es handelt von der Sehnsucht nach der verlassenen Heimat und entwickelte sich auch zu einer Art Hymne der in den USA lebenden Exilkubaner.
Die Playliste:

1. Luis Aguilé: Cuando salí de Cuba
2. Carmen Rivero: Cuando salí de Cuba
3. Valdinho Langer, Wolfgang Puschnig & Karl Schaupp: Cuando salí de Cuba (instr.)
4. Arty Valdéz: Cuando salí de Cuba
5. The Sandpipers: Cuando salí de Cuba
6. Fünf-Minuten-Zusammenschnitt von 8 unterschiedlichen Versionen:

a) Adya & Fadim: De Koelkast (holl.)
b) Tereza Kesovija: En suivant l’étoile (frz.)
c) Roland W.: Wenn ich an die Liebe denke
d) Kim Madsen: Natten Har Tusind Øjne (dän.)
e) Milva: Cuando salí de Cuba (Quando una stella cade) (ital.)
f) Sebastian Gomez: Dir will ich alles geben
g) The Tremeloes: Once on a Sunday Morning (engl.)
h) Václav Neckář: Má něco s jedním pánem (tschech.)
7. Los Rivero: Cuando salí de Cuba

Plaats een reactie