SUPERFROSCH IST ZURÜCK / HÖRSPIEL MULTILINGUAL BEITRAG 08

Подкаст
Hörspiel multilingual & Hörspiel partizipativ
  • Ein Superfrosch
    02:02
audio
01:45 мин.
Eine sonderbare Begegnung
audio
01:33 мин.
Wien - (Hör)Stadt der Sprachenvielfalt / Teil 5
audio
03:47 мин.
Wien - (Hör)Stadt der Sprachenvielfalt / Teil 3
audio
04:33 мин.
Wien - (Hör)Stadt der Sprachenvielfalt / Teil 4
audio
04:24 мин.
Wien - (Hör)Stadt der Sprachenvielfalt / Teil 2
audio
10:10 мин.
Wien - (Hör)Stadt der Sprachenvielfalt / Teil 1
audio
01:22 мин.
ACHTUNG, ZOMBIES! / HÖRSPIEL MULTILINGUAL BEITRAG 19
audio
31 сек.
U-BAHN-SZENE / HÖRSPIEL MULTILINGUAL BEITRAG 21
audio
31 сек.
SO VIELE MUSKELN? / HÖRSPIEL MULTILINGUAL BEITRAG 18
audio
01:15 мин.
VORFREUDE AUFS FERIENCAMP / HÖRSPIEL MULTILINGUAL BEITRAG 20

Im Rahmen des Projekts HÖRSPIEL MULTILINGUAL gestalteten die WorkshopteilnehmerInnen (SchülerInnengruppe der NMS Neubaugasse) am 16.10.2013 einen mehrsprachigen Audiobeitrag — mit eigenen Ideen und Stimmen. Der Inhalt: Superfrosch kehrt von seiner Reise durch viele Länder zurück und würde gerne heiraten. Zu hören sind die Sprachen Bulgarisch, Russisch, Tschetschenisch, Ungarisch, Serbisch, Italienisch und Deutsch. HÖRSPIEL MULTILINGUAL ist ein Projekt der Gruppe gecko-art und wurde mit Unterstützung von Basis.Kultur.Wien durchgeführt. hspm_ws4_01

Mehrsprachigkeit, Hörspiel, Migration, Sprache, Kommunikation

Evelyn Blumenau, Walter Kreuz

Оставьте комментарий