Muchas veces al pensar que “somos parte de la familia” los host parents creen que estamos a su disposición todo el tiempo, sin embargo olvidamos que detrás de ese intercambio cultural hay un contrato de trabajo con sus respectivas regulaciones.
Often, when we think that „we are part of the family”, host parents believe that we are at their disposal all the time, but we forget that behind this cultural exchange there is an employment contract with its respective regulations.
Wenn wir denken, dass wir „Teil der Familie” sind, glauben die Gasteltern oft, dass wir ihnen jederzeit zur Verfügung stehen, aber wir vergessen, dass hinter diesem kulturellen Austausch ein Arbeitsvertrag mit den entsprechenden Regelungen steht.