38_Jolka Milič

Podcast
100 frauen. slowenische literatur I 100 žensk. slovenska literatura
  • 100 Frauen Jolka Milič 38
    30:00
audio
27:36 min.
44_Tonja Jelen
audio
29:06 min.
43_Petra Bauman
audio
28:35 min.
42_Sanja Pregl
audio
29:41 min.
41_Helena Koder
audio
30:02 min.
40_Petra Pogorevc
audio
30:00 min.
39_Leonora Flis
audio
30:55 min.
37_Mirana Likar
audio
30:01 min.
36_Maja Gal Štromar
audio
30:01 min.
35_Kristina Šuler
Durch die Augen von Tatjana Pregl Kobe

Die slowenische Dichterin, unermüdliche Übersetzerin und Publizistin Jolka Milič wurde 1926 in Sežana geboren. Sie schloss 1947 ihr Studium an einer italienischen Lehrerbildungsanstalt ab und arbeitete danach eine Zeit lang als Bankangestellte. Ihre Liebe zur Literatur bewog sie jedoch bald dazu, diesen Beruf aufzugeben, und sie beschloss, ihre Karriere als Freischaffende fortzusetzen. Im Jahr 1972 wurde eine Sammlung ihrer Gedichte unter dem einfachen Titel Gedichteblatt 8 veröffentlicht. In erster Linie machte sie sich jedoch als Übersetzerin einen Namen. Die Liste der Autorinnen und Autoren, deren Werke sie übersetzte und oft redigierte, umfasst mehr als 170 Namen von Dichterinnen und Dichtern der slowenischen sowie der Weltliteratur. Der Verband der slowenischen Literaturübersetzer verlieh Jolka Milič das Lavrin-Diplom für ihr Lebenswerk auf dem Gebiet der Vermittlung der slowenischen Literatur an andere Nationen. Die Republik Italien verlieh ihr die  älteste Auszeichnung, den »Orden des Sterns der nationalen Solidarität«. Im Jahr 2013 war Jolka Milič auch die erste Trägerin des Mira-Preises, verliehen vom Frauenkomitee des slowenischen PEN-Zentrums. Bis zu ihrem Tod lebte und arbeitete sie unermüdlich in Sežana.

Slovenska pesnica, neutrudna prevajalka in publicistka Jolka Milič je bila rojena leta 1926 v Sežani. Leta 1947 je maturirala na italijanskem učiteljišču, nato pa je nekaj časa službovala kot bančna uradnica. Zaradi svoje ljubezni do literature pa je ta poklic kmalu opustila in se odločila svojo poklicno pot nadaljevati kot neodvisna ustvarjalka. Leta 1972 je izšla zbirka njenih pesmi s preprostim naslovom Pesniški list 8. V slovenski književni publicistiki se je pogosto oglašala s kritikami, polemikami in glosami. Prvenstveno pa se je uveljavila kot prevajalka. Seznam avtorjev, katerih dela je prevedla in velikokrat tudi uredila, zajema več kot 170 imen pesnikov in pesnic slovenske in svetovne književnosti. Društvo slovenskih književnih prevajalcev je Jolki Milič podelilo Lavrinovo diplomo za življenjsko delo na področju posredovanja slovenske književnosti drugim narodom. Republika Italija ji je podelila svoje najstarejše odlikovanje, red zvezde nacionalne solidarnosti, za prevodni opus in življenjsko delo. Leta 2013 pa je Jolka Milič kot prva prejela tudi nagrado mira Ženskega odbora Slovenskega centra PEN. Do svoje smrti je živela in neumorno delala v Sežani.

Redaktion und Gestaltung I urednica: Jerneja Jezernik

Sprecherinnen I govorke: Jerneja Jezernik, Sabine Krištof Kranzelbinder, Angie Mautz

Gelesen wurde aus I odlomki iz  „O prevajanju in poeziji in še o marsičem“

Ton und Montage I ton in montaža: Žan Hebar

Musik I glasba: Urban Koder

Eine Sendereihe von radio AGORA 105,5, unterstützt aus Mitteln der Kulturabteilung des Landes Kärnten.

Napsat komentář