woman native other

Подкаст
Radio Stimme — Einzelbeiträge
  • woman native other
    18:20
audio
27:24 мин.
Life is indeed strange … ein Gespräch
audio
22:55 мин.
Buchbesprechung "Where have all the rebels gone?"
audio
10:51 мин.
„Tell me Why“ – trans in Videospielen
audio
20:28 мин.
Screenfest: Queer Filmfestivals im Kontext – Interview mit Nicole Kandioler
audio
20:46 мин.
Tara Reade, #metoo und "catch and kill" in den USA
audio
07:45 мин.
Warum ist Wilhelm Tell auf Schnapskarten?
audio
23:11 мин.
Strombeziehung statt Strombezug (Einzelbeitrag)
audio
06:37 мин.
Das Ferry-Dusika-Stadion im Gespräch
audio
15:40 мин.
Buchvorstellung "Stadtkonflikte"
audio
17:29 мин.
Phiren Amenca - eine Organisation für junge Rom*nja und Sint*izze

Woman Native Other — Postkolonialität und Feminismus schreiben

Im folgenden Beitrag wird das Buch von Trinh T. Minh-ha mit dem Titel: WOMAN NATIVE OTHER – Postkolonialität und Feminismus schreiben von Ida Divinzenz vorgestellt.
Trinh Minh-ha ist Filmemacherin, Komponistin und Theoretikerin und lehrte an zahlreichen amerikanischen Universitäten und zuletzt an der Universität in Berkely.
2010 ist WOMAN NATIVE OTHER von Katharina Menke übersetzt worden, und von Anna Babka unter Mitarbeit von Matthias Schmidt im Turia + Kant Verlag herausgegeben worden.
Woman Native Other ist ein vielschichtiger Text, der zu jedem Zeitpunkt eine hierarchisierende Eindeutigkeit vermeiden will. Im Mittelpunkt der Kritik steht der weiße Wissenschaftler, der das Andere – Fremde – die Frau beschreibt und dabei vorgibt neutral zu sein. Trinhs Text verbindet so die postkoloniale mit der feministischen Theorie und dekonstruiert die Machtverhältnisse und den Machtanspruch der weißen westlichen Wissenschaft über alle die dem stereotypen Bild des weissen Mannes nicht entsprechen.

Das bereits in den 80er Jahren geschriebene Buch eröffnet einen sehr poetischen Zugang zum wissenschaftlichen Schreiben und verweist auf die verflochtenen Beziehungen von Begriffen, Wörtern, Stimme, Sprache und Erzählung.
Es ist somit nicht nur für jene interessant, die einen Einblick in die Fragestellungen von Feminismus und Postkoloniale Theorie gewinnen möchten, sondern auch für alle die sich mit dem geschrieben Wort beschäftigen.

Ida Divinzenz hat sich darauf konzentriert Trinh Minh-has poetischen Umgang mit Sprache hervorzuheben und versucht die Frage nach Identität und nach dem Anderen anhand ausgewählter Textpassagen nach zu erzählen.

Ida Divinzenz und Teresa Peintinger haben den Worten von Trinh Minh-ha, Katharina Menke, Anna Babka, Matthias Schmidt, Amadou Hampate Ba, Chakravarti Rajagopalachari, Elaine Marks, Isabelle De Courtivon ihre Stimmen geliehen. Woman Native Other- Postkolonialität und Feminismus schreiben ist 2010 im Turia + Kant Verlag erschienen. Den Beitrag gestaltete Ida Divinzenz.

Оставьте комментарий