19.05.2008 - …derzeitiger Trainer der Slowenischen Nationalmannschaft – als Spieler und Trainer mehrfacher Meister in der Slowenischen Meisterschaft, ehemaliger Slowenischer Nationalspieler, Kapitän zahlreicher Mannschaften und Trainer der...
19.05.2008 - Gianni Giulietti, der offizielle Dolmetscher von Giovanni Trapattoni über sein Verhältnis zu „Trap“ und wie wichtig Sprachen im Fussball sind, wenn sich die Teams aus verschiedensten Nationalitäten zusammensetzen. Und wir sprechen mit...
19.05.2008 - Eine Vorschau und Analyse zur Europameisterschaft von zwei wirklich neutralen Fußballspezialisten aus England†¦ Produced by Bradford Community Broadcast (UK) http://ispeakfootball.eu
19.05.2008 - Was macht ein Fussballattaché? Der Britische Vizekonsul und offizieller britischer Fussballattaché zur EURO 08 in Österreich, Adam Radcliff beantwortet uns diese und andere Fragen. Die Salzburger Fanbotschafterin Gabriele Rechberger hat für...
19.05.2008 - Vier FußballerInnen erzählen über ihre Erfahrungen mit Fremdsprachen und Integration in der Welt des Fußball: Sandrine Soubeyrand und Hoda Lattaf, beide Französiche Nationalspielerinnen, Jocelyn Blanchard, der zur Zeit bei Austria Wien spielt...
19.05.2008 - Über den Bericht „Über die Zukunft des professionellen Fußballs in Europa“, über Rassismus, Gewalt, Geld, Übertragungsrechte und – natürlich – Sprachen in der Welt des Fußball. Von Jean Benetiere (CORALI) Sur le...
19.05.2008 - Martin Milec ist ein sehr talentierte junger slowenischer Fußballer, der an seiner internationalen Karriere arbeitet und dabei vor wichtigen Entscheidungen steht… Produziert von Radio Mars (Maribor) Weitere Sendungen und Spots zum Thema...
19.05.2008 - Laura Rawlings from Bradford Community Broadcast (BDB, UK) chats to British managers, supporters, translators and officials about their experiences of football throughout Europe and the advantages of learning a European Language. Spots with...