15.10.2007 - Auf Katalanisch: Pere Gimferrer dichtet auf Französisch, Spanisch und Katalanisch, ist Mitglied der Real Academia Española und der Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona und einer der wichtigsten Lyriker seiner Generation. In diesem...
15.10.2007 - Auf Katalanisch: Albert Salvadó ist vor allem durch seine historischen Romane bekannt geworden. Er schrieb über den katalanischen König Jaume I Conqueridor („Der Eroberer“), einer bis heute Identitässtiftenden Figur für Katalonien...
15.10.2007 - Auf Katalanisch: Maria Mercè Roca stammt aus Portbou in der katalanischen Region („marca“) Alt Empordà nahe der Französischen Grenze. Sie fasst den Begriff der Landschaft zwar auch wörtlich, aber vor allem symbolisch auf und...
15.10.2007 - Auf Katalanisch: Pau Faner ist Schriftsteller, Maler und lehrt am Englisch am Institut Josep M. Quadrado. Er spricht über den Einfluß, den die Landschaft seiner Heimatinsel Menorca auf sein Schreiben ausübt, ein ebenso lyrischer wie...
15.10.2007 - Drei LiteratInnen aus allen Ecken und Enden der katalanischen Länder sprechen über den Einfluß den Landschaften – die vertraute, die fremde, die imaginierte und die symbolische – auf ihr Schreiben haben. Es sprechen: Pau Faner aus...
15.10.2007 - Auf Katalanisch: Joan Santanach versucht in 15 kurzen Minuten das umfangreiche Werk des Schöpfers der modernen katalanischen Sprache Ramon Llull zu umreißen. Materialien zu Ramon Llull (auf Deutsch und auf Katalanisch) gibt es unter: Fernando...
15.10.2007 - Der spanische Ramon Llull Experte Fernando Dominguez spricht auf Deutsch über die Bedeutung des Vaters der katalanischen Sprache. Ein Interview mit Fernando Dominguez gibt es unter: Schwerpunkt Ramon Llull: Interview mit Fernando Dominguez...
15.10.2007 - Wie kennt man sich als Autor in seinem eigenen Roman aus, wenn dieser über 1100 Seiten dick ist (wird) und aus 7 Erzählebenen besteht? Was soll der Leser damit machen? Und was war das mit „Und täglich grüßt das Murmeltier? Interview mit...
15.10.2007 - Auf Katalanisch: Der Autor Quim Monzó, vor allem wegen seiner Kurzgeschichten bekannt, liest ein Fragment aus seiner Erzählung „L’accident“. In dieser Erzählung mündet ein nichtiger Anlaß, der eigentlich ein gar nicht...
15.10.2007 - Gret Schib hat das ebenso epochale wie fabulierende aber auch selten gelesene „Buch der Wunder“ des Mallorquiners Ramon Llulls, dem Begründer des modernen Katalanisch ins ins Deutsche übersetzt. Auf der Frankfurter Buchmesse hat sie...
15.10.2007 - Auf Katalanisch: Zum Abschluß der Diskussion über Ramon Llull kommentiert der katalanische Llull Experte Modest Prats die vorangegangen Beiträge von Fernando Dominguet, Joan Santanach und Gret Schieb. Die weiteren Beiträge dieser Diskussion...
15.10.2007 - Pere Gimferrer dichtet auf Französisch, Spanisch und Katalanisch, ist Mitglied der Real Academia Española und der Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona und einer der wichtigsten Lyriker seiner Generation. In diesem kurzen Interview...
15.10.2007 - Monika Lübke, die Übersetzerin sämtlicher (bisher sind es 100) Erzählungen des katalanischen Gegenwartsautoren, Quim Monzó, liest dessen Erzählung „Der Unfall“. In dieser Erzählung mündet ein nichtiger Anlaß, der eigentlich...
15.10.2007 - Auf Katalanisch: Ich habe verschiedenste katalanische Autorinnen und Autoren, aber auch eine Literaturwissenschaftlerin gebeten, sich aus einer Anthologie katalanischer Lyrik ein Gedicht auszuwählen und zu lesen. Hier gibt es sämtliche Lesungen,...