Kraji. Sprachen. Identità_Folge 19

Podcast
radio AGORA Literatur
  • Kraji. Sprachen. Identità_Folge 19
    59:36
audio
59:28 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 25
audio
59:30 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 24
audio
59:52 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 23
audio
59:05 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 20
audio
59:07 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 17
audio
59:54 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 14
audio
59:43 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 15
audio
59:14 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 16
audio
59:30 min.
Kraji. Sprachen. Identità_Folge 13

Vielen gelten Herkunft, Kultur und Sprache der Menschen des Resiatales, in den westlichen Julischen Alpen im Grenzgebiet zwischen Italien und Slowenien gelegen, als ein großes Rätsel. In der Einschicht am Fuße des Kanin hat sich der wohl kurioseste und isolierteste der slowenischen Dialekte bewahrt. Das Resianische, das sowohl für die Poetin Silvana Paletti als auch für Luigia Negro vom Circolo culturale resiano die Sprache des Herzens ist. Und die Wirklichkeit des Resiatales eröffnet sich für beide ausschließlich im Klang ihrer Muttersprache, im Klang des Resianischen – der Stimme des Tales.

Genre: Feature

Many people see the origin, culture and language of the people of the Resia valley, lying in the western Julian Alps, in the border area between Italy and Slovenia, as a huge riddle. In this remote region, at the foot of the Kanin, the most curious and most isolated of the Slovene dialects has survived. The Resia language is the language of the heart for the poetess Silvana Paletti, and also for Luigia Negro from the Resian Cultural Circle. And the reality of the Resia valley presents itself, for both writers, exclusively in the sound of their mother tongue, in the sound of the Resia language – the voice of the valley.

Vložiť komentár