Tkanje subtilnih vezi med španskim in slovenskim obzorjem I Subtile Verbindungen zwischen den spanischen und slowenischen Horizonten

Podcast
AGORA Divan
  • Dnevi poezije in vina - špansko-slovenska prevajalska delavnica
    21:28
audio
20:48 Min.
Terezija I Therese Mostler
audio
25:18 Min.
Druga glasba: hORs TempS - GÉRALDINE EGUILUZ & MICHEL F CÔTÉ
audio
21:10 Min.
KuM Ivnik I Eibiswald program 2026
audio
25:23 Min.
Čezmejni projekt I Grenzüberschreitendes Projekt ICH-REGIONAL
audio
29:01 Min.
100 let lige za človekove pravice I 100 Jahre Liga für Menschenrechte
audio
36:58 Min.
Druga glasba: Invented Folksongs - Anna Pidgorna
audio
36:34 Min.
Man(n) kann reden!
audio
21:52 Min.
Mednarodni dan žena v Ivniku I Eibiswald
audio
42:34 Min.
Druga glasba: Dream of Heat - Ida Toninato & Jennifer Thiessen
audio
27:12 Min.
Ko ni poti nazaj – Jasmina Rojko

V Vrtu spominov in tovarištva na Petanjcih smo minulo nedeljo v okviru 22. festivala Dnevi poezije in vina 2018 lahko prisluhnili, kako zveni sodobna poezija slovenskih in španskih pesnikov. Tri priznane španske in tri slovenske pesnike in pesnice, ki so sodelovali na špansko-slovenski prevajalski delavnici, je združila ljubezen do poezije in vina. Pridružila se jim je tudi Jasmina Godec.

Im „Garten der Erinnerung und der Kameradschaft“ in Petanjci I Petanzen konnten wir am vergangenen Sonntag, im Rahmen der 22. Tage der Poesie und des Weins, moderne Poesie slowenischer und spanischer Autor_innen hören. Jeweils drei Dichter_innen aus Spanien und Slowenien nahmen an einem spanisch-slowenischen Übersetzungsworkshop teil und vereinten in ihren vorgetragenen Werken die Liebe zu Poesie und Wein. Jasmina Godec war vor Ort und berichtet von diesem, nicht ausschließlich akustischen, Genuss.

Schreibe einen Kommentar