Predstavitev podkasta I Einführung in den Podcast Mejašinji I Grenzgängerinnen

Podcast
AGORA Divan
  • Predstavitev podkasta Mejašinji I Grenzgängerinnen
    23:52
audio
33:02 Min.
Dejavniki zadržanja na območju Jugovzhodne Štajerske I Bleibefaktoren in der Region Südoststeiermark
audio
34:16 Min.
Krepitev samozavesti pri otrocih I Stärkung des kindlichen Selbstvertrauens
audio
26:14 Min.
Gormerkanska knjiga in Dajnkova jezikovna dediščina
audio
56:57 Min.
Mladi in radijsko ustvarjanje I Junge Menschen und Radiokreativität
audio
28:45 Min.
Ljudje so bili umetniki življenja
audio
26:06 Min.
Igor Grdina - Mladje med revijami
audio
28:24 Min.
Lingvicizem, načrtovana jezikovna in izobraževalna politika
audio
25:29 Min.
Lev Detela – Revija mladje in slovensko-avstrijska literarna vzajemnost
audio
12:54 Min.
Ausstellung “EINBLICKE”
audio
09:51 Min.
Razprava Avstrija po volitvah

Ko se učimo tujega jezika, s tem spoznavamo tudi kulturo, zgodovino in zgodbe ljudi, ki ga govorijo. Ob učenju osvajamo nov način razmišljanja in s tem bogatimo svoj svet. Jeziki nas povezujejo in prepletajo naše življenjske poti. Vse našteto je osnovna premisa novega podkasta Mejašinji I Grenzgängerinnen, ki mu bo moč slediti na naših radijskih valovih in ki nastaja pod okriljem Pavlove Hiše iz Laafelda I Potrne. Prispevek o jezikovnem tečaju v obliki dvojezične radijske igre, ki sledi zgodbi nemško govoreče matere in slovensko govoreče hčerke, je pripravila Nika Škof. Izvedeli boste, kaj podkast ponuja, kdaj mu lahko prisluhnete in se naučili ali obnovili nekaj slovenskih in nemških besed.

 

Wenn wir eine Fremdsprache lernen, erfahren wir auch etwas über die Kultur, die Geschichte und die Geschichten der Menschen, die diese Sprache sprechen. Dabei lernen wir eine neue Art zu denken und bereichern unsere Welt. Sprachen verbinden uns und verflechten unsere Lebenswege. All dies bildet das Herzstück des brandneuen Podcasts „Mejašinji I Grenzgängerinnen“, der demnächst auf unserer Frequenz verfügbar sein wird. Dieses Projekt wird unter der Schirmherrschaft des Pavel Hauses in Laafeld I Potrna produziert. Der Beitrag von Nika Škof erzählt die Geschichte dieses Sprachkurses in Form eines zweisprachigen Hörspiels, das die Beziehung zwischen einer deutschsprachigen Mutter und ihrer slowenischsprachigen Tochter beleuchtet. Hören Sie unbedingt zu, um herauszufinden, welche einzigartigen Inhalte der Podcast zu bieten hat. Sie erfahren nicht nur, wann Sie ihn hören können, sondern haben auch die Gelegenheit, einige slowenische und deutsche Wörter zu erlernen oder Ihre Kenntnisse in diesen Sprachen aufzufrischen.

Schreibe einen Kommentar