Pesniški zbirki Skorje in Torzo – Lidija Golc, Karl Vouk in Franci Solina

Podcast
AGORA Obzorja
  • Pesniški zbirki Skorje in Torzo - Lidija Golc, Karl Vouk in Franci Solina
    22:55
audio
29:46 Min.
Poletna šola Bovec praznuje 30 let
audio
28:34 Min.
Mreža I Netzwerk Hirnverletzt
audio
20:04 Min.
Razpis za Rastje 18
audio
32:01 Min.
Spominska proslava pri Peršmanu
audio
20:53 Min.
Podelitev priznanj Naša Slovenija 2024
audio
25:15 Min.
Harald Raffer: Schlagzeilen-Gewitter
audio
35:19 Min.
Cvetka Lipuš prejme nagrado Humberta Finka
audio
15:39 Min.
David Lesjak je za zgodovino in šport
audio
16:13 Min.
„Vojna je končana!“ - Zenita Komad
audio
21:40 Min.
Alpen-Adria Women Network povezuje podjetnice

Spoznajte dve večjezični pesniški zbirki, ki sta plod sodelovanja pesnice Lidije Golc z umetnikoma Francijem Solino in Karlom Voukom. Zbirka Skorje bralko in bralca v šestih jezikih popelje skozi svet pesničinih življenjskih spoznanj in odzivov na občudovano umetnost. Zbirka Torzo pa raziskuje povezavo med poezijo in kiparstvom skozi dialog z deli Francija Soline. Avtorica in oba umetnika bodo v odlomkih pesniškega večera, ki ga je v Slovanski knjižnici v Ljubljani vodila kritičarka in pesnica Petra Koršič, delili svoje poglede na ustvarjanje, medsebojno inspiracijo in prepletanje različnih umetniških jezikov.

Entdecken Sie zwei mehrsprachige Gedichtsammlungen, die aus der Zusammenarbeit der Dichterin Lidija Golc mit den Künstlern Franci Solina und Karl Vouk hervorgegangen sind. Die Sammlung Skorje I Rinden führt die Leserin und den Leser in sechs Sprachen durch die Welt der poetischen Lebenserkenntnisse und Reaktionen auf bewunderte Kunstwerke. Die Sammlung Torzo I Torso wiederum erforscht die Verbindung zwischen Poesie und Bildhauerei durch einen Dialog mit den Werken von Franci Solina. Die Autorin und beide Künstler werden während eines poetischen Abends, der von der Kritikerin und Dichterin Petra Koršič in der Slawischen Bibliothek I Slovanska knjižnica in Ljubljana geleitet wurde, ihre Ansichten über das Schaffen, gegenseitige Inspiration und die Verflechtung verschiedener künstlerischer Sprachen teilen.

Schreibe einen Kommentar