Večjezičnost in menjava jezika I Mehrsprachigkeit und Sprachenwechsel

Podcast
AGORA Divan
  • Menjava in izguba jezika
    29:03
audio
12:54 min
Ausstellung “EINBLICKE”
audio
09:51 min
Razprava Avstrija po volitvah
audio
20:34 min
Kje bomo koroški Slovenci leta 2034?
audio
22:59 min
Muzej Peršman dobil nagrado
audio
35:07 min
Monika Grill - Ich, in meinem Kokon, deine Hand in meiner
audio
32:02 min
Musicville - zelena evropska opera I die grüne europäische Oper
audio
22:16 min
Radijska igra Tuba I Hörspiel Tuba
audio
26:39 min
Okoljska etika I Umweltethik
audio
29:21 min
Vinski večer na gradu Cmurek I Weinabend auf Schloss Cmurek
audio
19:00 min
Razstava I Ausstellung Natur & Technik

Večjezičnost in večjezična literatura nista nekaj novega. V današnji oddaji z raziskovalci jezika o tem kako je standardizacija jezikov v času formiranja nacionalnih držav vplivala na večjezične prakse, ter kako večjezičnost vpliva na literaturo, njeno kompleksnost, estetiko, sporočilnost. Zanimala nas je tudi menjava jezika v večjezičnih prostorih in literaturah.

Mehrsprachigkeit und mehrsprachige Literatur sind nichts neues. Heute sprechen wir mit Sprachforscher_innen darüber, wie die Standardisierung von Sprachen während der Formation von Nationalstaaten mehrsprachige Literatur und ihre Komplexität, Ästhetik und Informationsvermittlung beeinflusste. Im Gespräch erfahren wir auch mehr über den Sprachenwechsel in mehrsprachigen Räumen und Literatur.

Plaats een reactie