„Lieber Alfred, habe nun endlich dein „Vom Rot im unverblümten Weiß“ gelesen und bin sehr beeindruckt! Der Text – das Sujet kannte ich ja schon – ist wirklich gutgeschrieben. Du hast, und das ist die Kunst, eine ganz eigene, unverwechselbare Sprache für dein Thema gefunden. So ist ein berührender Text entstanden, der nicht nur dadurch wirkt, was du erzählst, sondern eben genau dadurch, wie du es erzählst.“ Mit diesen Worten beschreibt der Germanist Werner Wintersteiner das neue Buch von Alfred Woschitz. Wir laden Sie ein, dem Gespräch mit dem Autor zu lauschen.
„Dragi Alfred, končno sem prebral tvojo knjigo „Vom Rot im unverblümten Weiß“ in sem zelo navdušen! Besedilo, temo sem že poznal, je res dobro napisano. Ti si, in to je umetnost, našel svoj lasten, nepogrešljiv jezik. Rezultat je ganljivo besedilo, ki ne deluje samo zaradi tega, ker je zapisano, ampak kako je napisano“. S temi besedami je germanist Werner Wintersteiner opisal novo knjigo Alfreda Woschitza. Vabljeni k poslušanju pogovora z avtorjem.
Gestaltung I Oblikovanje: Asja Boja