Публикация Redewendung / Die serbische Übertragung von «Wie geht es dir?» Подкаст gecko-art Вставить Скопируй этот код, чтобы вставить плеер на своем веб-сайте. Настроить Скрыть график формы волны Скрыть название Показать кнопки социальных сетей Показать ссылку общего доступа Показать описание Предварительный просмотр Redewendung / Die serbische Übertragung von "Wie geht es dir?" 00:14 17:19 мин. Ist die Josefstadt bereit für einen Besuch aus der Zukunft? 09:36 мин. Eine Familiengeschichte und die Wiedererweckung des Mammuts 10:19 мин. Traum mit Wirklichkeitsbezug, Raben mit Botschaften 14:21 мин. Was Pflanzen (und Menschen?) wirklich wollen 20:13 мин. Der (gute) Geist der Josefstadt 13:30 мин. Austausch der Dinge und ein Begegnungsbuch 19:44 мин. Das Eigenleben von Häusern und Uhren 18:51 мин. Keller, Spiegel und ein neues Studienfach 12:23 мин. Bewegtes Denken: Gehen und Sprechen 25:59 мин. Mobilitätsfantasie, Begegnungsformen, Zeit und mehr Все Публикации StudioXpression-Beitrag zu bestehenden Redewendungen SchülerInnen der Berufsschule für Verwaltungsberufe Castelligasse in Wien sprechen über die serbische Redewendung für «Wie geht es dir?» Изображения 100 x 80px Владелец мультимедиа Walter Kreuz Нажми, чтобы отправить электронное письмо Перейти к профилю пользователя Станция Orange 94.0 Выпущено 03. марта 2011 Опубликовано 09. апреля 2011 Транслировано 15. марта 2011, 16:00 Темы Общество Подростки Теги Jugendliche, Magazin, Migration, Multikulturalität, phrase, redewendung, Soziales Zusammenleben, stx_re02 Языки Немецкий Показать материалы третьих лиц Пожаловаться на публикацию