Daniela Kocmut – portret I das Porträt

Podcast
AGORA Divan
  • DanielaKocmutPortret
    24:29
audio
33:11 Min.
Ko ugasne luč I Wenn das Licht ausgeht
audio
36:11 Min.
Alexandra Kofler
audio
21:09 Min.
Izzivi in načrti Pavlove hiše I Pavelhaus: Pläne und Herausforderungen 2025
audio
29:38 Min.
Družine potrebujejo podporo I Familien brauchen Unterstützung
audio
31:09 Min.
Mlad dramatik I Der junge Dramatiker Tian Fras
audio
19:24 Min.
Višja šola za gospodarske poklice vabi k vpisu
audio
26:58 Min.
Offensive gegen Rechts Steiermark?
audio
37:53 Min.
Die wilden Alten
audio
29:28 Min.
Gaming ni izguba časa I ist keine Zeitverschwendung
audio
21:27 Min.
Digitale Erinnerungslandschaft – DERLA

V današnjem popoldanskem radijskem srečanju bomo spoznali literarno prevajalko in sourednico literarne graške revije „Lichtungen“, Danielo Kocmut, ki je med drugim prevajala literarna dela Draga Jančarja. Daniela je Slovenka, ki živi v Avstriji že tri desetletja. O tem, kako je tlakovala svojo dvojezično pot, kako ohranja jezik z materinščino in s kakšnimi izzivi vse se sooča pri svojem delu, pa več v naslednjem pogovoru.

In der heutigen nachmittäglichen Radiosendung lernen wir die Literaturübersetzerin und Mitherausgeberin der Zeitschrift „Lichtungen“ Daniela Kocmut kennen, die unter anderem die literarischen Werke von Drago Jančar übersetzt hat. Daniela Kocmut ist Slowenin, die seit drei Jahrzehnten in Österreich lebt. Wie die Zweisprachigkeit ihren Weg geprägt hat, wie die Muttersprache in ihre Sprache einfließt und vor welchen Herausforderungen sie in ihrer Arbeit steht – dazu mehr im nächsten Gespräch.

Schreibe einen Kommentar