Daniela Kocmut — portret I das Porträt

Подкаст
AGORA Divan
  • DanielaKocmutPortret
    24:29
audio
22:59 мин.
Muzej Peršman dobil nagrado
audio
35:07 мин.
Monika Grill - Ich, in meinem Kokon, deine Hand in meiner
audio
32:02 мин.
Musicville - zelena evropska opera I die grüne europäische Oper
audio
22:16 мин.
Radijska igra Tuba I Hörspiel Tuba
audio
26:39 мин.
Okoljska etika I Umweltethik
audio
29:21 мин.
Vinski večer na gradu Cmurek I Weinabend auf Schloss Cmurek
audio
19:00 мин.
Razstava I Ausstellung Natur & Technik
audio
27:13 мин.
Dnevi poezije in vina I Tage der Poesie und des Weins
audio
30:59 мин.
Fahrradgeschäft s posebno zgodbo I  mit besonderer Geschichte
audio
20:24 мин.
Natascha Gangl → "Kučnica I Kučnytza - die Schlange im Strich“

V današnjem popoldanskem radijskem srečanju bomo spoznali literarno prevajalko in sourednico literarne graške revije „Lichtungen“, Danielo Kocmut, ki je med drugim prevajala literarna dela Draga Jančarja. Daniela je Slovenka, ki živi v Avstriji že tri desetletja. O tem, kako je tlakovala svojo dvojezično pot, kako ohranja jezik z materinščino in s kakšnimi izzivi vse se sooča pri svojem delu, pa več v naslednjem pogovoru.

In der heutigen nachmittäglichen Radiosendung lernen wir die Literaturübersetzerin und Mitherausgeberin der Zeitschrift «Lichtungen» Daniela Kocmut kennen, die unter anderem die literarischen Werke von Drago Jančar übersetzt hat. Daniela Kocmut ist Slowenin, die seit drei Jahrzehnten in Österreich lebt. Wie die Zweisprachigkeit ihren Weg geprägt hat, wie die Muttersprache in ihre Sprache einfließt und vor welchen Herausforderungen sie in ihrer Arbeit steht — dazu mehr im nächsten Gespräch.

Оставьте комментарий