Daniela Kocmut — portret I das Porträt

Подкаст
AGORA Divan
  • DanielaKocmutPortret
    24:29
audio
15:34 мин.
Junge Talente aus der Steiermark & Slowenien
audio
26:16 мин.
Zehnerhaus v letu 2026 I Das Zehnerhaus im Jahr 2026
audio
29:28 мин.
Trstenjakovo leto I Das Trstenjak-Jahr
audio
31:17 мин.
Jubilejni Kürbis vabi na oder
audio
33:21 мин.
Smash Time - 10 let I Jahre
audio
25:27 мин.
Warum brauchen wir Gemeinwohljournalismus?
audio
37:52 мин.
Otroci izpod Uršlje - HEDERA VENTO in Milan Kamnik
audio
26:35 мин.
Portret Julie Paar I Julia Paar im Portät
audio
20:33 мин.
9. Zimski festival
audio
28:35 мин.
Odnosi med nemško in slovensko govorečimi Mariborčani v letih pred in po koncu monarhije

V današnjem popoldanskem radijskem srečanju bomo spoznali literarno prevajalko in sourednico literarne graške revije „Lichtungen“, Danielo Kocmut, ki je med drugim prevajala literarna dela Draga Jančarja. Daniela je Slovenka, ki živi v Avstriji že tri desetletja. O tem, kako je tlakovala svojo dvojezično pot, kako ohranja jezik z materinščino in s kakšnimi izzivi vse se sooča pri svojem delu, pa več v naslednjem pogovoru.

In der heutigen nachmittäglichen Radiosendung lernen wir die Literaturübersetzerin und Mitherausgeberin der Zeitschrift «Lichtungen» Daniela Kocmut kennen, die unter anderem die literarischen Werke von Drago Jančar übersetzt hat. Daniela Kocmut ist Slowenin, die seit drei Jahrzehnten in Österreich lebt. Wie die Zweisprachigkeit ihren Weg geprägt hat, wie die Muttersprache in ihre Sprache einfließt und vor welchen Herausforderungen sie in ihrer Arbeit steht — dazu mehr im nächsten Gespräch.

Оставьте комментарий