Peršman – tedni po raciji

Подкаст
AGORA Divan
  • KUD20250824X - Peršman - tedni po raciji
    23:13
audio
14:58 мин.
deProfundis: čezmejni kulturno - turistični potencial
audio
34:50 мин.
Druga glasba: Stranìa - Senduki
audio
26:21 мин.
MurArt: projekt, ki je povezal učence iz obeh strani Mure I Ein Projekt, das Schüler von beiden Seiten der Mur zusammengebracht hat
audio
17:04 мин.
Živa zemlja – zdrava prihodnost
audio
31:03 мин.
Dvojezičnost kot ključ za medkulturno posredovanje: Portret Sebastiana Walcherja I Zweisprachigkeit als Schlüssel zur interkulturellen Vermittlung: Ein Porträt von Sebastian Walcher
audio
18:56 мин.
Verena Gotthardt o življenju, pisanju in novi knjigi Die jüngste Zeit
audio
31:26 мин.
Portret Milene Pfeiler Weston I Milena Pfeiler Weston im Porträt
audio
30:51 мин.
Druga glasba: In Search of Empyrean - Klara Veteršek
audio
13:58 мин.
Dvojezičnost v literaturi in kulturi prevajanja
audio
41:32 мин.
Druga glasba: The Path Before Us - Crossing

Pišemo leto 2025 – točno 80 let od konca druge svetovne vojne. Na Peršmanovi domačiji, kraju, kjer so nacisti umorili 11 članic in članov družin Kogoj in Sadovnik, so ponovno korakali škornji in uniforme. 27. julija so namreč avstrijski policaji izvedli prekomerno racijo na taboru mladih antifašistk in antifašistov – kot smo tudi mi poročali. Zdaj, nekaj tednov po raciji, pa nas je zanimalo kakšno je stanje mladih aktivistk in aktivistov ter kakšne načrte imajo za nadaljnjo delovanje.

Wir schreiben das Jahr 2025 – genau 80 Jahre nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs. Am Peršmanhof, wo die Nazis 11 Mitglieder der Familien Kogoj und Sadovnik ermordet haben, marschierten wieder Stiefel und Uniformen. Am 27. Juli führten österreichische Polizisten eine übertriebene Razzia beim Treffen junger Antifaschistinnen und Antifaschisten durch – wie wir auch berichtet haben. Jetzt, einige Wochen nach der Razzia, interessierte uns, wie es den jungen Aktivistinnen und Aktivisten geht und welche Pläne sie für ihre weitere Arbeit haben.

Оставьте комментарий