Olof im Gespräch

Podcast
aufdraht: Leipziger Buchmesse 2007
  • Olof im Gespräch
    26:19
audio
28:49 min
Reitzer Angelika: Taghelle Gegend
audio
15:58 min
Bodrožić Marica: EIN KOLIBRI KAM UNVERWANDELT
audio
25:11 min
Moshe Zuckermann: Israel - Deutschland - Israel
audio
20:20 min
Grauenfruppe - Das Lexikon der Lust
audio
27:16 min
Clemens Berger: Wettesser
audio
23:51 min
Richard Wall: Rom - Ein Palimpsest
video
33:05 min
Sodann liest Lipus
audio
32:44 min
Norbert Müller: Easy Deutschland
audio
41:09 min
Kovacic Lojze: Die Zugereisten
audio
14:09 min
Rückblick Leipziger Buchmesse 2007

Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar »Luzias Augen » und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch « Katharina, der Pfau und der Jesuit » v. Drago Jancar

Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)

Genre: Diskussion/Gespräch

Leave a Comment