Olof im Gespräch

Подкаст
aufdraht: Leipziger Buchmesse 2007
  • Olof im Gespräch
    26:19
audio
28:49 мин.
Reitzer Angelika: Taghelle Gegend
audio
15:58 мин.
Bodrožić Marica: EIN KOLIBRI KAM UNVERWANDELT
audio
25:11 мин.
Moshe Zuckermann: Israel - Deutschland - Israel
audio
20:20 мин.
Grauenfruppe - Das Lexikon der Lust
audio
27:16 мин.
Clemens Berger: Wettesser
audio
23:51 мин.
Richard Wall: Rom - Ein Palimpsest
video
33:05 мин.
Sodann liest Lipus
audio
32:44 мин.
Norbert Müller: Easy Deutschland
audio
41:09 мин.
Kovacic Lojze: Die Zugereisten
audio
14:09 мин.
Rückblick Leipziger Buchmesse 2007

Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar»Luzias Augen» und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch «Katharina, der Pfau und der Jesuit» v. Drago Jancar

Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)

Genre: Diskussion/Gespräch

Оставьте комментарий