Post Redewendung / Die türkische Übertragung von “Wie geht es dir?” Podcast gecko-art Ingesloten Kopieer deze code om de speler in uw website in te sluiten. Aanpassen Golfvorm verbergen Titel verbergen Knoppen voor sociale media weergeven Link delen weergeven Beschrijving weergeven Preview Redewendung / Die türkische Übertragung von "Wie geht es dir?" 00:14 17:19 min Ist die Josefstadt bereit für einen Besuch aus der Zukunft? 09:36 min Eine Familiengeschichte und die Wiedererweckung des Mammuts 10:19 min Traum mit Wirklichkeitsbezug, Raben mit Botschaften 14:21 min Was Pflanzen (und Menschen?) wirklich wollen 20:13 min Der (gute) Geist der Josefstadt 13:30 min Austausch der Dinge und ein Begegnungsbuch 19:44 min Das Eigenleben von Häusern und Uhren 18:51 min Keller, Spiegel und ein neues Studienfach 12:23 min Bewegtes Denken: Gehen und Sprechen 25:59 min Mobilitätsfantasie, Begegnungsformen, Zeit und mehr Alle Posts StudioXpression-Beitrag zu bestehenden Redewendungen SchülerInnen der Berufsschule für Verwaltungsberufe Castelligasse in Wien sprechen über die türkischeRedewendung für “Wie geht es dir?” Afbeeldingen 100 x 80px Media-eigenaar Walter Kreuz Klik voor e-mail Naar gebruikersprofiel Zender Orange 94.0 Geproduceerd 03. maart 2011 Gepubliceerd 09. april 2011 Uitgezonden 15. maart 2011, 16:00 Onderwerpen Maatschappij Tieners Tags Jugendliche, Magazin, Migration, Multikulturalität, phrase, redewendung, Soziales Zusammenleben, stx_re01 Talen Duits Materiaal van derden weergeven Post opnieuw posten